mercredi, décembre 06, 2017

"Le corps des ruines", de Juan Gabriel Vasquez (Colombie)

Juan Gabriel Vasquez a dû lire « Si par une nuit d’hiver un voyageur » de Italo Calvino.
Ou bien, s’il ne l’a pas lu, il s’est intéressé aux récits enchâssés.
Car sinon pourquoi embarquer le lecteur sur des chemins de traverse, abandonner le narrateur à ses angoisses de paternité, au moment de la naissance de ses deux jumelles prématurées, délaisser le sympathique Docteur Benavides, retrouvé justement au moment de l’accouchement, et interrompre même le premier récit historique pour un autre récit historique plutôt fumeux, et y consacrer plus d’une centaine de pages de ce « Corps des ruines » ?

Tout commence en effet par le retour du narrateur dans son pays natal, la Colombie, et par une interrogation concernant le « récit national » officiel enseigné dans les écoles.

Et si le brillant Jorge Eliecer Gaitan n’avait pas été assassiné le 09 Avril 1948 ? Etait-ce vraiment l’affaire d’un seul homme, lynché peu après ? Ou bien la mystérieuse vertèbre datant de son autopsie révélerait-elle un autre meurtrier ?

samedi, novembre 25, 2017

"Les yeux dans les arbres", de Barbara Kingsolver (États-Unis)

J'ai trouvé ce roman passionnant.
On y traverse l'histoire du Congo (Belge) depuis 1959 et son évolution politique, de l'indépendance et du mirage de démocratie effleuré lors de l'élection de Lumumba à la tête de la république démocratique du Congo, à la dictature de Mobutu, le collectionneur de palais qui a saigné le Zaïre de ses richesses naturelles pour financer son train de vie de tyran milliardaire, laissant son peuple exsangue et affamé.
Dans ce décor un pasteur baptiste américain fanatique s'installe avec femme et filles dans une mission désertée, résolu à sauver par le baptême ces êtres pour lui primitifs et promis à la damnation, qu'il ne cherche même pas à connaître.

Trois poètes danois, Ursula Andkjær Olsen, Morten Søndergaard et Naja Marie Aidt

Cette collection « trois poètes… » aux éditions du murmure permet de faire connaissance avec la poésie contemporaine en bilingue avec des traductions soignées et des auteurs particulièrement intéressants.

Dans « Trois poètes danois » sont présentes trois voix importantes et singulières parmi les poètes danois, traduites par Christine Berlioz et Laila Flink Thullesen.
Ursula Andkjær Olsen ouvre le livre avec des poèmes où il s’y révèle à la fois de l’audace et un peu de provocation. « je suis délicieuse » avec une construction un peu particulière comme si il y avait poésie orale avec adresse au lecteur et en même temps en bas de page un poème sur une ligne qui se poursuit sur toutes les pages qui suit son cours tel un cours d’eau vers la mer sujet de son recueil. Ce contraste entre un discours familier et accrocheur avec cette immensité marine si envoûtante du courant maritime rend une atmosphère très surprenante et dépaysante.

mercredi, novembre 22, 2017

Darío Jaramillo Agudelo, Prix national de poésie de Colombie 2017 pour "El cuerpo y otra cosa"



La rencontre que nous avons consacrée à Darío et à sa "Mécanique d'un homme heureux" (Ed. Yovana) vendredi dernier, s'est donc déroulée sur fond de remise de prix pour son écriture poétique ! Afin de vous permettre d'encore mieux faire connaissance avec cette œuvre, nous vous proposons ci-après un très bel article paru lundi dernier, le 13 novembre, sur le site de presse colombien El Tiempo.


samedi, novembre 18, 2017

"Dictionnaire amoureux de l'Amérique Latine", de Mario Vargas Llosa (Pérou, Espagne)


J'aime beaucoup la collection des dictionnaires amoureux des Editions Plon. Celui consacré à l'Amérique Latine a été écrit par Mario Vargas Llosa, célèbre écrivain péruvien et espagnol.
Il est à lire dans son intégralité bien sûr, mais j'ai envie de vous en donner un petit aperçu à travers deux entrées : « Langue espagnole » et « Littérature ».
Pour vous mettre un peu l'eau à la bouche et peut-être pour vous inviter à la réflexion et à la discussion.
Rachel Mihault